Nazi Boni, premier écrivain du Burkina Faso: la langue bwamu dans Crépuscule des temps anciens

Couverture
Presses Univ. Limoges, 2002 - 307 pages
1 Commentaire
Nazi Boni : premier écrivain du Burkina Faso est un livre de critique littéraire qui a choisi la voie de la stylistique et plus particulièrement celle qui se fonde sur l'analyse linguistique. Ses mots-clés méthodologiques sont la sémantique, la lexicographie, la lexicologie, les champs lexicaux, la sociolinguistique et la linguistique discursive. L'étude choisit d'entrer dans Crépuscule des temps anciens de Nazi Boni par un aspect particulier de son expression : l'introduction du bwamu, langue africaine, dans le discours romanesque en français. L'inventaire lexicographique démontre l'importance de l'usage du bwamu. Il se pose alors les problèmes de transcription orthographique, d'insertion sémantique de cette langue africaine dans l'énoncé en français. Le vocabulaire bwamu, constituant une espèce de charpente sémantique de l'œuvre, construit un ensemble de champs lexicaux (ou thèmes) à partir desquels les aspects essentiels du roman peuvent être appréhendés. Les deux pôles bwamu - français sont reliés par un continuum linguistique dont les principaux aspects sont le bwamu francisé, le français bwamufié, le français burkinabisé et africanisé qui s'ouvre sur le français standard et très recherché.
 

Avis des internautes - Rédiger un commentaire

Avis d'utilisateur - Signaler comme contenu inapproprié

je tiens tout d'abord à féliciter l'auteur monsieur Millogo sur ce travail. vous avez pénétrer l'auteur, car il m'est familier e je peut dire que c'est un grand père pour moi. si vous doutez un instant de ne pas être dans l'esprit de l'auteur je vous rassure bien que je ne sois pas un expert en la matière, que le peu que vous avez fait est formidable. merci de bien vouloir promouvoir pensée de nos écrivains illustres. merci beaucoup. 

Table des matières

AVANTPROPOS
7
Le bwamu et son insertion graphique
31
Le bwamu et sa reformulation
49
Le parcours textuel du vocabulaire bwamu
71
Du bwamu au français
95
La dimension orale du bwamu dans le roman
121
H LES CHAMPS LEXICAUX
143
Lenvironnement technique
165
Lenvironnement social
185
La sensibilité et lart
199
Lunivers spirituel et religieux
217
CONCLUSION
237
ANNEXE 1
245
Droits d'auteur

Expressions et termes fréquents

Informations bibliographiques